Prihranite pri prevodih

Če prevajalske storitve v vašem podjetju predstavljajo pomemben strošek, ne bo odveč razmislek o tem, kako lahko v času splošnega zmanjševanja stroškov nekaj privarčujete tudi pri prevajanju. Predlagamo vam pet preprostih načinov, kako prihraniti pri prevajalskih storitvah:

Zmanjšajte količino prevodov
Če preživljate težke finančne čase, dobro pretehtajte, katere prevode resnično potrebujete. V svojih arhivih in pri drugih oddelkih preverite, ali morda prevod, ki ga potrebujete, že obstaja.

Slika lahko nadomesti tisoč besed
Pri opisih izdelkov in navodilih za uporabo si lahko namesto obširnega besedila pomagate s slikami. Z njimi lahko poveste še več, poleg tega jih ni potrebno prevajati.

Redne stranke dobijo boljše cene
Prevajalske agencije svojim najbolj zvestim strankam včasih omogočijo boljše pogoje sodelovanja ali jim ponudijo dodatne ugodnosti. Prednost sodelovanja z isto prevajalsko agencijo je tudi boljša kakovost prevodov.

Za prevod namenite dovolj časa
Za prevode v zelo kratkem času prevajalske agencije računajo višjo ceno, zato načrtujte pravočasno oddajo. Vendar pa v prevod ne pošiljajte nedokončanega besedila, saj bo kasnejše vnašanje popravkov še bolj zamudno, ob tem pa hitro pride tudi do napak.

Besedila prilagodite za večkratno uporabo
Če izdelujete ali zastopate več podobnih izdelkov, lahko velik del navodil za uporabo napišete tako, da jih boste lahko prevedli samo enkrat in nato isti prevod večkrat uporabili. Dodatno boste morali prevesti le manjše dele besedila, ki se pri posameznih izdelkih razlikujejo.

Komentarji so onemogočeni.